Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bụt mọc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bụt mọc" peut être traduit littéralement en français par "boudha qui pousse" ou "boudha surgissant". Cependant, son utilisation en vietnamien est plus figurative et peut avoir plusieurs significations.

Définition et utilisation

Le terme "bụt mọc" décrit une situationquelqu'un ou quelque chose reste assis, immobile et silencieux, semblant presque surgir de nulle part. Cela peut se référer à une personne qui est en retrait, discrète ou qui observe sans intervenir.

Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Trong buổi họp, anh ấy như bụt mọc, không nói gì." (Dans la réunion, il était comme un boudha qui pousse, ne disant rien.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus avancés, "bụt mọc" peut être utilisé pour parler de personnes qui sont très réservées ou qui préfèrent rester à l'écart des conversations. Par exemple : - Phrase avancée : "Khi tranh cãi, ấy thường ngồi như bụt mọc, không muốn tham gia."
(Lorsqu'il y a une dispute, elle reste souvent immobile comme un boudha, ne souhaitant pas participer.)

Variantes et synonymes

Il n'y a pas vraiment de variantes directes du terme, mais des expressions similaires pourraient inclure : - Immobile (trong) : "ngồi im lặng" (rester silencieux) - Distant : "thờ ơ" (indifférent)

Différentes significations

En plus de décrire une personne immobile, "bụt mọc" peut aussi évoquer un sentiment de calme, de sérénité, ou même d'introspection. En fonction du contexte, cela peut être perçu de manière positive ou négative.

  1. (bot.) cyprès chauve
  2. stalagmite
    • ngồi như bụt mọc
      rester assis immobile et taciturne

Comments and discussion on the word "bụt mọc"